Beasts and birds: Unicorn

Unicorn

единорогъ, инорогь

gr. μονοκέρος
lat. unicorn

When the unicorn encounters another animal, he pierces it with his horn and carries it.

П
W
Г
Н
К
Š
Х
 
П - НБКМ 433 (Панагюрски) (л. 8а-8б)
слоⷡ͡ ѡ еднороꙁѣ [.....].
еднорогь ꙁвѣрь ѥⷭ͡.
имаⷮ тѣло
велⷦ͡иⷪ͡ ꙁѣло.
нось его прѣшель ѥⷭ͡
 
ѹста его
поⷣ брадѫ его
досежеⷮ
травѫ пасеⷮ стоещѫѧ,
ѫꙁикоⷨ досежѫщи.
егⷣа виⷣть
ꙁвѣрѣ
постӥгнеть его
и пробаⷣеть его
 
и носиⷮь того
на рогꙋ своеⷨ
да егⷣа вьсмрьⷣит ѫⷭ͡
и раꙁгниеⷮ сѧ
тогⷣа
нагажⷣаеть
и каплеⷮ͡
 
ѡн же поⷣемлеⷮ͡
ѫꙁикоⷨ
 
и ястъ
ала раꙁѹмѣиеⷮ
братия
 
каковѫ мѫкѫ
 
имаⷮ͡
ѡ хранѣ своеи.
 
 
тако и тои
 
на д͝нь трищи
 
вьстанеⷮ͡
глѫдаѫщи
на вѫстокь
 
и прославиⷮ͡ б͝а
сь вьꙁⷣиханӏеⷨ
и паки насмиваеⷮ ѫⷭ͡
вьсѣмь вещеⷨ
себе хвалеⷳ͡.
тако и тӥ
беꙁѹмни
чл͝вче
раꙁѹмѣи
 
добра ѥⷭ͡ тебе б͝ь
поставиль
и веⷭ͡ь живоⷮ твоӥ.
не ꙁаблѫди ѹмь свои
вь бгтⷭ͡вѣ
нь помѣнӥ б͝а.
и всѫ хвалӥ твоѫ
на б͝а да сѫⷮ͡.
не наⷣѣи ѫⷭ͡
на великѫ
крѣпоⷭ͡ своѫ
ни на величⷭ͡тво
свое
 
ни на велӥка
рода своего
нѫ вⷭ͡ели сѫ ѡ правдѣ.
б͝ь ѥⷭ͡ правдѣ
помощьникь ⁆
W - НБ Виена 149 (л. 22б, 15а)
слоⷡ͡ ѡ еднороѕѣ [.....].
еднорогь ѕвѣрь еⷭ͡.
имать дѣло
велико ѕѣло.
нось его прѣшль еⷭ͡
 
ꙋста еⷢ͡
поⷣ брадꙋ его
досежеⷮ.
пасеть трѣвѹ стоющее
еꙁикоⷨ досееⷤ͡тъ.
егⷣа виⷣть
ѕвѣра
достигнет его
и пробадаеть его
 
и носить его
на рогꙋ своемь.
да егⷣа вьсмрьдит се
и раꙁгнет еⷭ͡
тогⷣа
нагажⷣаетъ
и каплеⷮ͡. /
 
ѡн же поⷣемлеⷮ
еꙁикѡⷨ
 
и ясть
ала раꙁꙋмѣите
братїа
 
каковꙋ мꙋкꙋ
 
имать
ѡ хранѣ своеи.
 
 
тако и тои
 
наа д͝нъ трищь
 
вьстанеть
гледающе
въстокь
 
и прославиⷮ б͝а
съ вꙁьдиханїеⷨ
и паки насмивает се
въсѣⷨ вещемь
себѣ хвалитъ.
тако и ти
беꙁꙋмни
ч͝лче
раꙁꙋмѣи
 
добра еⷭ͡ тебѣ б͝ь
поставиль
и весъ животь твои
не ꙁабльди ѹмъ свои
въ б͝гатствѣ.
нъ помѣни б͝а
и въсе хвали твое
на б͝а да сьⷮ.
не надѣи се
на великꙋ
крѣпоⷭ͡ свою
нӥ на величьство
своего
 
 
 
нъ веⷭ͡ли се ѡ правⷣѣ.
б͝ь еⷭ͡ правⷣѣ
помощникъ ⁆
Г - МСПЦ Белград (Сбирка на Груич) 100 (л. 11б-12а)
слоⷡ͡ ꙁа инорога.
инорогь ѕвѣрь еⷭ͡.
имать тѣло
велико ѕѣло.
нось его прѣишъль ѥⷭ͡
 
ѹста его
поⷣ брадꙋю его
досежеⷮ͡.
травꙋ пасеть стоющꙋю
еꙁӥкоⷨ досежещи.
егда виⷣть
ѕвѣра
постигнеⷮ͡ его
и пробадаеть его.
 
и носить его
на рогꙋ своемь.
да егⷣа въсмрьдит се
и раꙁгнїет се
тогⷣа
нагажⷣаеть
и каплѥть.
 
ѡн же поⷣемлѥⷮ͡
еꙁӥкѡⷨ
 
и ясть.
нъ раꙁѹмѣите
братїа
 
каковꙋ мꙋкꙋ
 
имать
ѡ хранѣ своеи.
 
 
тако и тои
 
на д͝нь трищи
 
въстаеть
гледающи
на въстокь.
 
и прославляеть б͝а
съ въꙁдӥханїемь.
и пакӥ насмивает се
въсѣмь вещеⷨ.
себѣ же хвалить.
тако и тӥ
беꙁꙋмнӥи
ч͝лче
раꙁꙋмѣи
 
добра ѥⷭ͡ тебѣ б͝ь
поставиль
и въⷭ͡ животь твои.
не ꙁаблꙋди ѹмь свои
въ богатьствѣ.
нъ помѣни б͝а
и въсе хвалӥ твое
на б͝а да сꙋть.
не надѣи се
на великꙋю
крѣпость свою
ни на величьство
свое.
 
ни на великаго
рода своего.
нъ весели се ѡ правдѣ.
б͝ь ѥⷭ͡ правдѣ
помощникь ⁆
Н - Ман. Николяц (Черна гора) 52 (л. 205б-206а)
[....................].
Инорогь єⷭ͡ велїа вещь.
имѣє тѣло
велїє ѕѣло.
и нось єго прѣшль еⷭ͡
 
ꙋста.
и поⷣ брадѹ
досегль єⷭ͡./
и травѹ пасеть стоєще.
сь єꙁикомь досежеть.
єгⷣа виⷣть
ꙁвѣра
достижеть єго
и пробаⷣєть еⷢ͡
 
и носитъ єго
на рогꙋ.
да егⷣа вьсмрьдит се
и раꙁгнӥєт се.
 
нагажⷣаеⷮ
и каплеть
вь ꙋста єго.
ѡнь же поⷣиметь
сь еꙁикомь єго.
 
 
да вѣсте
братїє
 
каковѹ мѹкꙋ
 
имать
ѿ хранѣ своєи.
 
 
тако
станеть
гⷳ͡. на д͝нь
 
 
ꙁрѣще
на вьстокь.
 
и прославить б͝а
вь вьꙁⷣиханїє.
пакӥ насмѣяти се
всемь вещеⷨ͡
хвалеще себе.
тако и тӥ
 
ч͝лче.
 
 
по добра те ѥⷭ͡ б͝ь
сьтвориль.
и всь животь твои
тӥ ꙁависиши ꙋмь свои
вь б͝гатьствѣ.
нь м͝ли б͝а
и всѹ хвалѹ
ѡ б͝ꙁѣ да имаши.
не надѣи се
 
крѣпости своєи
силѣ ни вь велика
 
 
 
рода твоєго.
нь ѡ правдѣ весели се.
ѿтіи еⷭ͡ б͝ь правⷣа ⁆
 
К - РАН Клуж-Напока 25 (л. 54а-55а)
притча ꙁа инорѡга.
Единорогь есть
и имаⷮ͡ тѣло
велико ѕѣло.
нось его прѣ/ше есть
 
ꙋста
и поⷣ брадѫ его
досежеⷮ͡.
травѫ пасеть стоѫщее
ѧꙁӥкоⷨ досѧжещи.
и егда видить
ѕвѣрѣ
постигнѫвь
пробадаеть его
 
и носить
на роѕѣ своемь.
да егда въсмръдѣвь
раꙁгнїет сѧ
тогⷣа
нагажⷣаеть
и капеть
 
 
на ѫꙁӥкь его
и тако
ясть.
и то раꙁꙋмно
въсако
да есть ч͝лкꙋ
како сӥи въ
нꙋжⷣи велицѣ
печет сѧ
ѡ хранѣ своеи,
 
и живеть. нъ не то чюдно.
нѫ и еще
въстаеть
три крати на
къжⷣо днь.
 
и въꙁираеⷮ͡
на въстокь
и молить
б͝а славѧщи
съ въꙁдӥханїемь.
и тако насмӥвает сѧ
въсѣмь вещемь,
себе хвалѧщи.
тӥ же
беꙁꙋмнӥи
ч͝лче
раꙁꙋмѣи
яко тебе
добра сѫща есть б͝ъ
поставиль
и веⷭ͡ животь твои.
и не ꙁаблѫⷣї /ꙋмомь своимь
въ богатъствѣ,
нѫ помѣни б͝а.
и въсѧ хваллӥ твоѧ
на б͝а да сѫⷮ͡.
и не надѣи сѧ
на великѫѧ
крѣпость своѫ.
ни на величьство
свое,
 
ни на
рода своего.
нѫ правдѣ весели сѧ,
б͝ъ бо есть правдѣ
помощникь ⁆
Š - НМ Прага ІХ. Н. 16 (Š 19) (л. 249а)
.а͝ӏ. прич‘та ѡ еⷣїнороꙁе.
инорогь ѥⷭ͡
вьꙁ‘растоⷨ
великь ѕело.
и носъ емꙋ прѣшаль ѥⷭ͡
прѣко
ꙋста его
до поⷣь браⷣү емꙋ
 
егⷣа пасеть травꙋ
досежеть еꙁӥкоⷨ тачїю.
и егⷣа виⷣть
ꙁвера
и поⷭ͡тиг‘неть его
и пробаⷣеть его
рогѡⷨ.
и носить
на роꙁѣ
дон‘деⷤ͡ вьсмрьдеѥт‘ се
 
 
и нач‘неть
капати.
 
тогⷣа ѡⷩ͡ь поем‘лѥть
еꙁӥкоⷨ
 
и ятⷭ͡ь.
ꙁрите
братїе
 
коликь трꙋⷣь
и нꙋжⷣꙋ имать
сӥ ꙁверь
ѡ вьспитанїю
тела своего.
 
и сӥ
станеть
на днь .г҃.щӥ
 
 
и поглѣдаѥть
на ватⷭ͡окь.
 
и проⷭ͡лав‘ляѥть б͝а
сь ваꙁⷣїханїеⷨ.
и пакӥ насмеет‘ се
всеⷨ вещеⷨ
а сѣⷠ͡ хвалеще.
тако и тӥ
беꙁꙋⷨнїи
чл͝вче
раꙁꙋмеи
 
колико краьⷭ͡на те
сьтвори бь.
и ваⷭ͡ бл͝га дастӥ.
нь не ꙁаблꙋⷣї ꙋмь свои
вь богатаст‘ве.
нь поминаи б͝а
и вꙋⷭ͡ хвалꙋ твою
на б͝а вьꙁ‘ложи.
а не наⷣеи се на
 
свою крѣпоⷭ͡ть.
иⷧ͡ на величаⷭ͡тьво
 
богаⷮства.
 
иⷧ͡ роⷣа твоⷢ͡еⷪ͡.
нь вⷭ͡елиⷭ͡е ѡ праⷣвѣ.
б͝ь правⷣи ѥⷭ͡
помощ‘никь ⁆
Х - КБ Копенхаген 553с (3б-4б)
Слѡво ꙁа единорога о житии его.
Единорог ꙁверь ес‘ть.
имать тѣло
велие ѕѣло.
носъ его прешел ес‘ть
 
үс‘та его
под брадꙋ его
сѧжеть.
пасе/тъ травꙋ стояще
яꙁӥкомъ досяжꙋще.
егда видитъ
ꙁверѧ
постиг‘нетъ его
ӏ прободаетъ его
 
и носитъ тогѡ
на рогꙋ своемь.
да егда воꙁсмер‘дт‘ ся
ї воꙁгниет сѧ
тогда
накаждаетъ
ӏ каплетъ.
 
онъ же подъем‘леть
яꙁӥкомь
 
ӏ ясть.
ала раꙁꙋмѣите
б‘ратие
 
каковꙋ мꙋкү
 
ӏмать
о х‘ране своеи.
 
 
тако и тои
 
т‘рищи на д͝нь
 
вос‘таетъ
ꙁря
на вос‘токъ
 
ӏ прос‘лавитъ б͝га
сѡ воꙁдӥханиемь
ӏ пакии насмивает ся
всѣмь вещемъ
себе хваляще.
тако и тӥ
беꙁꙋмнӥи
ч͝лвче
раꙁꙋмеи.
 
доб‘ра тѧ ес‘ть б͝гъ
пославилъ
и весь животъ свои
не ꙁабꙋди ꙋма своего
в богат‘ст‘ве
но помяни г͝а б͝га
ӏ всѧ хвалӥ т‘воя
даси на б͝га.
не надѣи сѧ/
на великꙋю
крѣпос‘ть свою
ни на величество
свое
 
ни велка
рода своего.
но весели се о прав‘дѣ.
б͝гъ в правдѣ
помошникъ ⁆
 
 
 
 
 
К2 // 54б
 
 
 
Н // 206а
Х // 4а
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
К2 // 55а
 
 
 
 
Х // 4б
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
З
В
Б
Ц
 
З - ХАЗУ Загреб ІІІ.а.20 (л.18б-19а)
слово [...]рогѹ како живѣть.
Инорогь ѥⷭ͡ ꙁверь ꙁвѣрь!
вели ꙁело
имать нось
костень
преходить
преꙁь ѹста
емѹ
и по брадѹ
емѹ
ѡпирает се
и не может се
ѹсти вьꙁитӥ
нищо
раꙁве стоѥще
древо
пасеть
и ѥꙁикь настⷬ͡анѹ
иꙁимающи
и егⷣа виⷣть
ꙁверь кою любо
постигнеть
 
и натакнеть
на рогь свои
 
да егⷣа иꙁгниеть
ꙁвере на главе
 
тогⷣа нагажⷣаеть
 
на еꙁикь его.
 
нь и ть
на д͝нь по .гⷳ.
прославлаеть
б͝га
и рѹгает се
всемь ꙁвеⷬ͡.
тако и ти/ беꙁѹмни чл͝вче
вижⷣь како ѥⷭ͡
 
ꙁверь
какав ли есть
животь его.
и ѡнь тѡ вьсегⷣа
хвалить б͝гь
не ꙁабиваеть.
тако и ти
вьсе
ѡ б͝ꙁѣ мисли
и на б͝га
печаль свою вьꙁврьꙁи.
нищихь не ꙁабиваи.
б͝гѹ же н͝шемѹ слава вь виеки. амїнь ⁆
В - УБ Виена І 26054 (л. 16б-17а)
[..........................].
единорѡгъ ѕвѣръ ѥⷭ͡
великъ ѕѣло.
имаⷮъ носъ
костенъ
и п͝рходитъ
прѣꙁъ ꙋста
его
поⷣ брадꙋ
 
 
и не можетъ
въꙁимати съ ꙋста
нищо
раꙁвѣ стоещꙋ
травꙋ.
 
 
 
и видитъ
какова бо ѕвѣръ
постигнеть
егⷪ͡
и натъкнетъ
на рѡгъ свои
и носитъ.
да егⷣа раꙁ͝гниетъ се
ѕвѣръ на главѣ
егⷪ
тогⷣа нагажⷣае
да каплетъ
на еꙁикъ его.
видите ли братие каковъ животъ имать.
ала и ѡнъ
гⷳ͡. на д͝нъ
прославиⷮ
б͝а
и рꙋгаетеⷭ͡
въсемъ ѕвѣрѣмъ.
тако и ти беꙁꙋмни чл͝вче
вижⷣъ каковъ ѥⷭ͡
тъи
ꙁвѣръ.
каковъ ли ѥⷭ͡
животъ его.
ѡнъ въсегⷣа
хвалитъ и б͝а
не ꙁабиваетъ.
и ти чл͝вче
въсегда
ѡ боѕѣ мисли
и на б͝а
ѹпоаи!
и нищихъ не ꙁаборави ⁆
 
Б - НБС Белград 38 (л. 43б-44б)
слоⷡ͡ ѡ єдинороꙁѣ како прѣбиваєть.
Инорогь ѥⷭ͡ ꙁвѣрь
велїи ꙁѣло
имать нось
костѣнь
и преходить
прѣꙁь ѹсть/
ємꙋ
и подь брадѹ
ємꙋ
ѡпираєт се
и не можеть
ѹсти вьꙁимати
нищо
раꙁвѣ стоєще
дрѣво
пасеть
и єꙁӥкь настранѹ
иꙁимающи
и єгⷣа видить
ꙁвѣрь кои любо
постигнеть
 
и натӥк‘неть
на рогь свои
 
да єгⷣа иꙁг‘ниєть
ꙁвѣре на главѣ
єго.
тогⷣа нагажⷣаєть
да каплѥть
на ѥꙁӥкь его
 
нь и тьи
на д͝нь трищи
прославляєть
б͝а.
и рꙋгаєт се
всемь ꙁвѣремь.
тако и ти беꙁѹмни ч͝лче
вижⷣь каковь ѥⷭ͡
 
ꙁвѣрь
каков ли ѥⷭ͡
животь єго
и ѡнь тои все/гⷣа
хвалить и б͝а
не ꙁабӥваєть
такои и ти
в‘се
ѡ б͝ꙁѣ мисли
и на б͝а
вьꙁврьꙁи печаль свою
нищиⷯ͡ не ꙁабӥваи.
б͝ѹ же нашемꙋ ⁆
Ц - ЦИАИ София 1161 (л. 84б-85а)
слово ꙁа ѥдинорога.
Инорогь ѥⷭ͡ ꙁвѣрь
велеи ꙁѣло
имаⷮ͡ нось
костень
прѣходить
прѣꙁь ѹста
 
и прѣⷣ͡ брадѹ
его
и поⷣ͡пїретеⷭ͡
и не можеть
ѹсти вьꙁимати
нищо.
раꙁвѣ что еще
травѹ
пасеⷮ͡
еꙁикь на странѹ
иꙁмѣтающе
/егⷣ͡а виⷣ͡ть
ꙁвѣра какова любо
постигнеть
 
и натькнеть
на рогь свои
 
да егⷣ͡а вьꙁгнїетеⷭ͡
ꙁвѣрь на главе
ѥго
тогⷣ͡а нагажⷣ͡а
да каплеⷮ͡
на еꙁӥкь его.
 
ню и тои
.г҃. на днь
прославляеть
б͝а
и рѹгаѥтеⷭ͡
всѣⷨ͡ ꙁвѣреⷨ͡
тако и тӥ беꙁѹмни чл͝вче
вижⷣ͡ь каковь ѥⷭ͡
тьи
ꙁверь
каковь ли ѥⷭ͡
ж͝ить его
и ѡⷩ͡ь вьсе то
хвалить и б͝а
не ꙁабиваѥть
и тӥ
вьсе
ѡ б͝ꙁѣ мислӥ
и на б͝а
вьꙁврьꙁи печаль свою
и нїщїе не ꙁабиваи ⁆
 
 
 
 
 
 
 
 
Б // 44а
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Ц // 85а
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
З // 19а
 
 
 
 
 
Б // 44б
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126