Beasts and birds: Stork

Stork

щръкь, стрькь

gr. πελαργός
lat. ciconia

The stork never leaves his nest unguarded.

Цар
 
Цар - ГИМ Москва 371 (л. 373б)
Ѡ стерце.
стеркъ чⷣаⷪлюбива птица еⷭ͡.
да егⷣа мꙋжь принесеⷮ кормлю
блюдеⷮ жена его птенца.
и иꙁмѣнѧета
кожⷣо иⷯ корьмлю.
и блюдета гнѣꙁдо свое.
тако и тӥ ч͝лче.
ни вечеръ
ни ꙁа ѹтра
ошибаи сѧ м͝лтьӥ
ни ц͝ркви.
николи же
ти ѹдолееⷮ дьяволъ ⁆
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
W
Г
Н
К
Š
Е
С
 
W - НБ Виена 149 (л. 17а)
[...................].
стръ еⷭ͡
рекши пеларгосъ.
чедолюбеⷩ͡ мнⷪ͡го.
 
ѿ половинꙋ
долꙋ еⷭ͡
тънъкъ
а ѿ
половинꙋ
грьдеⷨ͡ еⷭ͡
дебелъ.
и не липꙁа
ѿ гнѣꙁⷣа своего
 
кога мьⷤска
жена.
тако и г͝ь нашь ӏ͝ү х͝с
не липса
когⷣа долꙋ когⷣа грⷪ͡ꙋ
ни ѿ небеⷭ͡ниⷯ
ни ѿ ꙁемли не липса.
тако и тї
беꙁꙋмни
ч͝лче
 
 
грѣхи строиши
не прѣстаеши.
не вѣси ли когⷣа ѿ и въ беꙁаконїе
не отаиши се.
 
 
кои ѿвѣⷮ
хощеши дати
чл͝вче
 
 
 
 
въсѣ
бл͝га г͝ь тебе раⷣи сътвори.
ѕвѣрие
и скоти
летещеи и ходещеи
и плѡⷣ ѿ ꙁемли
вьсе тебѣ
 
на покоище
сътвори.
да и ти сътвориши д͝ши свои добро
понеже что д͝ши даси
то и еⷭ͡ твое.
ч͝лче ꙁлато и сребро носиши на себѣ
та ѹбога ѡбиⷣши
 
не в͝си ли ѿи то вьсе каль еⷭ͡.
а ѹбогь г͝ь еⷭ͡.
что ꙋбогꙋ даеши то б͝ꙋ даеⷲ͡и ⁆
 
Г - МСПЦ Белград (Сбирка на Груич) 100 (л. 7а-7б)
слово ꙁа щръка именеⷨ пеларго.
есть щрькь
рекше пеларгось.
чедолюбень мнѡⷢ͡.
 
ѿ половинꙋ
ѥⷭ͡ долꙋ
тьнъкъ
а ѿ
половинꙋ
гръдеⷨ
дебель.
и никогⷣа ѡставляеть
гнѣꙁⷣо [...] пꙋсто,
нъ сѣдить
когⷣа мѹⷤ
когⷣа жена.
тако и г͝ь нашь ӏ͝с х͝с
не лиѱꙋеть
когⷣа долꙋ когⷣа горѣ.
ни ѿ нб͝сь
ни ѿ ꙁемлѥ не лиѱꙋе.
тако и тӥ
беꙁꙋмнӥи
ч͝лче.
 
 
грѣхи строиши
не прѣстаеши.
не вѣси ли яко въ беꙁаконїи ѿ б͝а
не ѹтаиши се.
 
 
кӥи ѿвѣⷮ͡
хощеши дати
ч͝лче.
 
 
 
 
въса
бл͝гаа г͝ь тебѣ ради сътвори.
ѕвѣрӥ
и скѡтӥ
летещее и хотещее
и плоⷣ ѿ ꙁемлѥ.
въсе тебѣ
 
на покоище
сътвори.
да и тӥ д͝ши своеи сътвориши добро.
понѥⷤ что ꙁа д͝шꙋ даеши
се ѥⷭ͡ твое.
ч͝лче ꙁлато и сребро носиши на себѣ
и ѹбога ѡбӥдиши
 
не вѣси ли яко то ѥⷭ͡ каль въсе.
а ѹбогь г͝ь ѥⷭ͡
ч͝лче что ѹбогꙋ даеши то б͝ꙋ даеши ⁆
 
Н - Ман. Николяц (Черна гора) 52 (л. 202б-203а)
слово [..............].
Щрькь єⷭ͡
 
чюднаа птица.
крас‘нь єⷭ͡ вьꙁрастомь и вьꙁоромь.
ѿ поⷧ͡вине
долѣ єⷭ͡
тьн‘кь.
 
 
 
 
такожⷣе не липса
ѿ гнѣꙁⷣа своего.
 
єгⷣа мѹжь
єгⷣа жена.
тако и б͝ь н͝шь ӏ͝ү х͝с.
не ѡскѹдѣєть
 
ѿ нбⷭ͡ь.
и вь ꙁемли и вь мори и вь беꙁⷣнаⷯ.
тако и тӥ
беꙁꙋмни
ч͝лче.
 
 
грѣхи твориши
непрѣстающе.
вѣси ли яко ѡ всеє беꙁѹмни
не ꙋтаи се г͝ви.
 
 
яко и ѿвѣть
ѿдати г͝ви
ч͝лче.
 
 
 
 
вса
бл͝гаа г͝ь же тебѣ сьтвориль єⷭ͡.
ꙁвѣри
скоти /
и птици нбⷭ͡нїє.
и ѿ ꙁемле всь плоⷣ
тебѣ
 
на пищꙋ
сьтвориль єⷭ͡.
да и ти д͝ши своєи сьтвориши добро.
 
 
 
 
 
 
 
что ꙋбогꙋ даеши ⁆
 
К - РАН Клуж-Напока 25 (л. 49б/50а-50б)
притча ѡ стръ/цѣ.
Стръкь есть
 
чѧдолюбень много.
 
и ѿ половинѫ
долꙋ еⷭ͡
тенькь.
и къ
 
грꙋдомь
дебель.
и не ѿходить
ѿ гнѣꙁда своего
 
егда мѫжь
егда жена.
яко и гь нашь ӏ͝с х͝с
не ѿстѫплъ
 
ѿ нб͝се ниже,
ѿ ꙁемлѧ.
тӥ же
беꙁꙋмнӥи
ч͝лче
въсегда ѿчаав сѧ
 
грѣхꙋ работаеши
непрѣстаѫ.
а не вѣси яко ни въ беꙁⷣнӥ
ꙋтаеⷩ бѫдеши, ни на лерѣ !.
 
 
и кӥи ѿвѣть
даси
 
 
ѡ своиⷯ несътворши млⷭ͡ти, ни мол‘бӥ.
 
 
ибо
вѣси тебѣ въсѧ покорена бӥше б͝мь.
ѕвѣре же
и скоти
и птицѣ пернатӥ
и плодӥ ꙁемлънӥе.
къ твоемꙋ
 
покоищꙋ.
да и ти ѿ своиⷯ б͝лгь добро сътвориши
д͝ши.
 
тӥ же ꙁлато и сребро носѧ,
ꙋб͝гӥⷯ ѡбидиши. /
въ них же самь б͝ъ живеть.
богать сӥи нищетѣ даⷭ͡ себе
наⷭ͡ ради,
и мꙋ цѣнне ꙁабӥваи его беꙁꙋⷨне ⁆
 
Š - НМ Прага ІХ. Н. 16 (Š 19) (л. 249б)
.в͝ӏ. ѡ щрце прич‘та.
Щрькь ѥⷭ͡
 
чеⷣолюбань ѕело.
 
 
 
 
 
 
 
 
и не ѿстꙋпаѥть
ѿ гнеꙁⷣа своего.
 
когⷣа мꙋжаⷭ͡ко
когⷣа жен‘ско.
тако и г͝ь нашь ӏ͝с х͝с.
нⷭ͡ь не ѡставляеть
на наꙁираеть вьсегⷣа и ꙁрить нⷭ͡ь.
 
 
нь раꙁꙋмеи
беꙁꙋⷨнїи
ч͝лче
 
егⷣа
грѣхӥ сьториши.
 
еаⷣ пом‘ниши ꙋтаити иⷯ ѿ г͝а.
понѥⷤ͡ васегⷣа ꙁрит‘ те.
 
 
нь каковь ѿветь
дати имаⷲї
 
прѣⷣ ниⷨ.
нь потащи се чл͝вче ѡчитⷭ͡ити се ѿ грѣха
и д͝ши своѥи добро сьтворити.
ч͝лче
ваⷭ͡
бл͝га б͝ь тⷠ͡ѣ раⷣї сьтвори.
 
 
 
 
 
 
 
да и ти сьтвориши д͝ши своѥи добро.
понеже аще д͝ши своеи даеши
то и ѡбрѣщеши.
ч͝лче что величаеши се ꙁлатоⷨ иⷧ͡
срѣброⷨ и богатаст‘воⷨ
а ꙋбога прѣꙁираеши.
не веси ли яко веⷭ͡ богатаⷭ͡тьво каль ѥⷭ͡.
 
а еже ꙋбогиⷨ даѥши то не иꙁ‘гнїеть ва
векӥ понѥⷤ то б͝ꙋ даеши ⁆
Е - БАН София 86 (87а-87б)
слово ѡ щрька како живеть.
Щрькь еⷭ͡
 
чѧдолибець
и много добрословень.
ѿ полꙋ веⷭ͡
долꙋ еⷭ͡ /
тѫнѫⷦ͡
 
 
 
 
такожⷣе ѿходи
ѿ гнѣꙁда своего.
 
егⷣа мѫжь
егⷣа жена.
тако и г͝ь н͝шь ӏ͝ү х͝с
не ѡскѫдѣеть
 
ѿ н͝бсь
и ѿ ꙁемлѫ и въ мори и вь беꙁднахь.
тако и тӥ
беꙁꙋмнїи
ч͝лче
вѣси ли яко въсегⷣа
 
строиши грѣхи
 
и г͝ꙋ не ѹтаѫт се
ни въ беꙁⷣнаⷯ͡
ни врьхь ꙁемли
и кїи ѿвѣть
хощеши дати.
 
сѫдїи члче.
 
 
 
въса
бл͝гаа сьтвориль ти еⷭ͡ г͝ь
и ѕвѣрїе
и скоти
и птец[.] пернатїѫ
и ѿ ꙁемлѫ плѡⷣ
тебѣ и въсе тебѣ
на полѕѫ
и на покоище
сътворено ти еⷭ͡.
да и тӥ сътвориши дши своеи добро.
 
 
 
 
 
 
 
что ѹбогꙋ даваеши б͝ꙋ даваеши ⁆
 
С - НБКМ София 1078 (84б-85а)
слово ꙁа щрька.
Щрькь есть
 
чедѡлюбець
и многѡ доброславень.
ѿ полꙋ едрѡ
дѡлꙋ
тьнкѡ
 
 
 
 
такѡжⷣе ѿхѡди
ѿ гнеꙁⷣа своегѡ.
 
егда мꙋжь
егда жена.
такѡ и гдⷭ͡ь нашь їи͝сь х͝с
не ѡскꙋдееть
 
ѿ нбⷭ͡ь
и ѿ ꙁемлѧ и въ мѡри и въ беꙁⷣнахь.
такѡ и тӥ
беꙁꙋмнӥ
чл͝вче
веси ли якѡ въсегда
 
строиши грѣхи
 
 
и гдⷭ͡ꙋ не ꙋтает сѧ
ни въ беꙁⷣнахь
ни врьхь ꙁемли
и ки ѿветь
хѡщеши дати.
 
сꙋдїи ч͝лче
 
 
 
всѧ
бл͝га сътворил ти есть гдⷭ͡ь
и ѕвѣрӥѧ
и скѡти
и птицӥ пернатие
и ѿ ꙁемли плѡⷣ /
тебѣ и въсе тебѣ
на полꙁе
и на покѡище
сьтворенѡ ти есть.
да и ти сьтвориши д͝ши своеи добро
 
 
 
 
 
 
что ꙋбѡгꙋ даваеши ⁆
 
 
К2 //50а
 
 
 
 
 
Е // 87б
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Н // 203а
 
С // 85а
 
 
 
 
 
 
 
 
К // 50б
 
 
 
 
 
 
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
З
Т
Б
Ц
 
З - ХАЗУ Загреб ІІІ.а.20 (л.23а-23б)
слово еже ѡ стрьцѣ како живѣть на ꙁемли.
стрькь есть
нека
птица.
егⷣа строить
гнеꙁⷣо
себе
милюѥть васе.
и стрьжеть
васехь
 
ѡскрьсть себѣ.
егⷣа хощеть
видети
крӥчить
и глеть
да васакь
еже есть
ѡкрьсть
да видить
и да ѹправлавает се.
понеже
стрькь
любить
дрѹжинꙋ свою
и сѹседи своѥ.
да братие моя
послѹшаите
како тїи птице
любовь имѹть/
тааковѹ
и вїи любовь
имаите
кь искрьнемѹ своемꙋ
имеи ближнаго
яко и самь себѣ.
аще
б͝гь любиши
като и и сѹседа любїи ⁆
Т - НБКМ София 677 ( Тиквешки) (л. 51а-51б)
слово ꙁа [........].
стрькь ѥⷭ͡
мека
птица
ѥгⷣа строить
гнѣꙁно
себѣ
милюѥть мѣ[...]
и стрѣжеть
всехь
ѥже ѥⷭ͡
ѡ[...] нега.
ѥгⷣа що
видить
кличеть
и [.....]
да вьсакь
ѥже ѥⷭ͡
ѡкрⷭ͡ть ѥго
видиⷮ
и да направлаѥт се.
понеже б[..]
 
любит
сꙋседи
и дрꙋжинѹ [....].
Да дрꙋжино и сꙋседи
послюшаи[..]
каковѹ птици
любовь имаю[..]/
тако
и ви лꙋбовь
имаите
кь искр‘немѹ своѥмѹ
имеи ближ‘наго
якоже
 
б͝а любишͥ͡
такои и сѹседа люби ⁆
Б - НБС Белград 38 (л. 53б-54а)
слово ѡ стрьцѣ.
стрькь ѥⷭ͡
нѣкаа
птица
гⷣѣ строить
гнѣꙁⷣо
себѣ
милꙋєть все
и стрѣжеть
всѣхь
 
ѡкрⷭ͡ть себе.
єгⷣа хощеть
вити
кричить
и г͝лѥть
да всакь
єже ѥⷭ͡
ѡкрⷭ͡ть
да видить
и да ѹправляєт се.
понѥже/
стрькь
любить
дрꙋжинѹ свою
и сѹсѣди
да братия
послѹшаите
како ти птице
любовь имѹть
таковою
и вӥ любовь
имать
кь искрьнѥмꙋ своємꙋ
имѣи ближняго
яко и самь себе
аще
б͝а любишь
тако и сѹседа люби ⁆
Ц - ЦИАИ София 1161 (л. 93а-93б)
слово ꙁа стрька.
стрькь ѥⷭ͡
некоя
птица
гⷣ͡е творить/
гнеꙁⷣ͡о
себе
мїлїе мѣста
стрьжеть
всѣⷯ͡
иже сꙋть
ѡкрⷭ͡ть его.
егⷣ͡а що
виⷣ͡ть
кличеⷮ͡
и г͝леть
да вьсакь
иже ѥⷭ͡
ѡкрⷭ͡ть его
да виⷣ͡ть
и да ѹправлаѥтⷭ͡е.
понеⷤ͡ бо
стрькь
любить
сѹсѣди
и дрѹжинѹ.
Да дрѹжино и братїе
послѹшаите
како ти птици
любодь !
чл͝вкӥ
щестроити !
где ѥⷭ͡
тебѣ ꙁло приходить ⁆
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Ц // 93б
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Б // 54а
 
 
 
 
 
 
 
З // 23б; Т // 51б
 
 
 
 
 
 
 
 
 
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82